幽幽紫衣的胡言乱语 » 日志 » no title again & again
no title again & again
幽幽紫衣 发表于 2008-03-03 14:16:50
我小人家本周末励精图治,蒸了回豆腐,惊喜的发现兼容性居然意外的好,但是我忽略了rp这东西是一个变量——而且通常来说前头rp用的越多,后来的事情就越不靠谱。既然已经开始折腾,索性多折腾点儿什么——我把那些鱼都给半煎半炸了,很多,差不多在油锅前面站了45分钟。
其实说起来事前我算做了万全准备,头发拿浴巾裹好,毛巾蒙面——我考虑过丝袜大盗的造型,可是我怕油溅到丝袜上烫化了——挑了有油也不会心疼的睡衣武装好,毅然杀向油锅。但是我错了………………5555555,油热了之后和鱼噼噼啪啪的这通热闹,四下里飞溅出无数防不胜防的油点子,脸是保住了,四肢也无恙,只是可怜了我那只执筷翻鱼的右手……
只听那小小厨房,方寸之中,回荡着惨叫,间或还有数声非常疑似抽泣的声音——让捂在脸上的毛巾给憋的。
就不描述我那右手什么惨状了,总之以后需要过油的菜估计我是不会考虑的。门儿都没有。
其实以前我一直很抗拒油锅的,但是某次充大厨的时候成功的把一条肉先煮后炸(yi?怎么听着那么像先那啥后杀?),从此自信的以为煎炒烹炸我终于可以全部征服了……5555,事实真残酷。看到那些鱼的时候,我心情之复杂……sigh,真的难以形容啊。唯一可以确定的是,我会很珍惜的尽量努力吃掉的。
——————————“sayonala,油锅”的分割线——————————
有些地方本来就是有用英文名互相称呼的传统的,如果工作环境的官方语言就是英语,个么互相叫叫英文名,no problem啊……
话说我们最近严肃的下了个文件,要求在3月10号以后统统改用洋名互相招呼,从此再没有小王小郑,一律是mary和ann。如果胆敢还用爹妈取的汉名,则每次罚现洋若干——我小人家的名字当年不过是英语老师随意之下的产物,不过用了这许多年,重新再换过亦无啥必要,索性一直用下去。这名字俗是俗得来(据统计俺这个洋名在豆瓣上有1000多号人抢着叫,为最popular女名之首),好在老幼皆知,一般都无需特别解释是哪几个字母。我就不止一次的听到过一个兄弟向别人苦口婆心的说明:“不,我叫cheney,两个e,c~h~e~n~e~y,中间不是a……”当面写在纸上还好,要是在电话中一个个字母拼将来,简直要了人的亲命。
公文一下,办公室大哗,众人纷纷表示记不住,念不准,反应不过来,还有人建议组织一小规模培训,人人站在前面领读自家洋名5次——我从善如流的表示,既然俺的名字是v开头的,那么以后大家亲热点,喊个“V”也就是了,发音不标准的,尽管念成“喂”也没关系,实在不行,直接敲我桌子也成。
看着同事的洋名,浩浩荡荡一大篇,来源于北欧语系的、拉丁语系的、盎格鲁撒克逊语系的一样不少,还有的名字凭空让我想起加州旅馆——还是妖孽的小扯好,中文我们叫丫扯死,英文我们叫丫chesi——多么直指人心啊。
btw,我们有个妹子叫cherry,我小人家打算直接喊“车厘子”算数,不然喊“樱桃”也行~
——————————满口洋文的分界线————————
哦,我还没有写crkt是吧……木有忘记,一定会写的,俺现在迷上失空斩啦!好戏啊好戏……
其实说起来事前我算做了万全准备,头发拿浴巾裹好,毛巾蒙面——我考虑过丝袜大盗的造型,可是我怕油溅到丝袜上烫化了——挑了有油也不会心疼的睡衣武装好,毅然杀向油锅。但是我错了………………5555555,油热了之后和鱼噼噼啪啪的这通热闹,四下里飞溅出无数防不胜防的油点子,脸是保住了,四肢也无恙,只是可怜了我那只执筷翻鱼的右手……
只听那小小厨房,方寸之中,回荡着惨叫,间或还有数声非常疑似抽泣的声音——让捂在脸上的毛巾给憋的。
就不描述我那右手什么惨状了,总之以后需要过油的菜估计我是不会考虑的。门儿都没有。
其实以前我一直很抗拒油锅的,但是某次充大厨的时候成功的把一条肉先煮后炸(yi?怎么听着那么像先那啥后杀?),从此自信的以为煎炒烹炸我终于可以全部征服了……5555,事实真残酷。看到那些鱼的时候,我心情之复杂……sigh,真的难以形容啊。唯一可以确定的是,我会很珍惜的尽量努力吃掉的。
——————————“sayonala,油锅”的分割线——————————
有些地方本来就是有用英文名互相称呼的传统的,如果工作环境的官方语言就是英语,个么互相叫叫英文名,no problem啊……
话说我们最近严肃的下了个文件,要求在3月10号以后统统改用洋名互相招呼,从此再没有小王小郑,一律是mary和ann。如果胆敢还用爹妈取的汉名,则每次罚现洋若干——我小人家的名字当年不过是英语老师随意之下的产物,不过用了这许多年,重新再换过亦无啥必要,索性一直用下去。这名字俗是俗得来(据统计俺这个洋名在豆瓣上有1000多号人抢着叫,为最popular女名之首),好在老幼皆知,一般都无需特别解释是哪几个字母。我就不止一次的听到过一个兄弟向别人苦口婆心的说明:“不,我叫cheney,两个e,c~h~e~n~e~y,中间不是a……”当面写在纸上还好,要是在电话中一个个字母拼将来,简直要了人的亲命。
公文一下,办公室大哗,众人纷纷表示记不住,念不准,反应不过来,还有人建议组织一小规模培训,人人站在前面领读自家洋名5次——我从善如流的表示,既然俺的名字是v开头的,那么以后大家亲热点,喊个“V”也就是了,发音不标准的,尽管念成“喂”也没关系,实在不行,直接敲我桌子也成。
看着同事的洋名,浩浩荡荡一大篇,来源于北欧语系的、拉丁语系的、盎格鲁撒克逊语系的一样不少,还有的名字凭空让我想起加州旅馆——还是妖孽的小扯好,中文我们叫丫扯死,英文我们叫丫chesi——多么直指人心啊。
btw,我们有个妹子叫cherry,我小人家打算直接喊“车厘子”算数,不然喊“樱桃”也行~
——————————满口洋文的分界线————————
哦,我还没有写crkt是吧……木有忘记,一定会写的,俺现在迷上失空斩啦!好戏啊好戏……
相关日志:
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾
